neljapäev, 8. juuli 2021

SANNI - Sinkku


Tõlkes on "Sinkku" siis pigem "vallaline"  Vaba paarissuhtest. Ka "Vaba", "üksi"

"Sinkku"

Ma räägin, nagu vanemad inimesed
Sa mängid ohvrit, või torkled
Ma tahan karjuda, kuid see ei vii kuhugi
Miks avada suu, kui sa seda ei tee
Loe kümneni ja hinga sügavalt
Kuigi iseendani minnes, olen ikka veel p...es.


Kuidas me lasime sel sellisesse sõlme minna?
Kuidas seda avada?
Mu vaimne tervis hakkab kõikuma, ma vajan teraapiat
Joome kolm pudelit veini ja leppimisarmastust
Ma ei taha olla üksi (vaba) üksi

Proovime pause, isegi kui need ei tööta
Meil pole võimu lahku minna
Kui ei ole sõnu on vaikimine selgem
Kui see ei tapa, on see murettekitav
Sul on mu korterivõtmed
Sa tunned mind ja mu uksekoodi
Ei ole lubanud kedagi enda lähedale
Sest ma ei lähe jalutama

Kuidas me lasime sel sellisesse sõlme minna?
Kuidas seda avada?
Mu vaimne tervis hakkab kõikuma, ma vajan teraapiat
Joome kolm pudelit veini ja leppimisarmastust
Ma ei taha olla üksi (vaba)

Ma olen siin, isegi kui kusagil peab midagi paremat olema
Ei pruugi olla võimeline taluma mõtet sinust kellegi teisega- kui ma olen ka
Ja sa võid teha mulle kõike, haarata mu näost ja raputada
Ma ei taha olla vallaline, üksi
Ma vajan sind, jaa ma vajan sind, sind. Ma vajan sind.
Ja sa vajad mind. Sa vajad mind.Ja sa vajad mind.
Kui me oleme koos selles ruumis
Nii koos me selle hiljem koristame
Ära arva, et lahkume siit
Enne kui oleme järele mõelnud
Sa lubasid, et ei tõmba enam exi sellesse
Või räägiks minust, või jäljendaks mind
Sa ületasid taas mu piirid, aga ikkagi silitan sind
Ma uskusin, et vaid vanemad inimesed on kibestunud
Kuid nii see ei ole
Vaata meid, me oleme alles 20 ndates
Ärme kuulame oma sõpru
Nende meelest oleme hullud
Nad ütlevad, et elu peab lihtne olema
Kuid ma ei soovi lihtsalt, vaid sind.




Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar

 Käratus kell 5 ja läbi mitme asula lõpuks pea kohal. Veidi eile ja täna kell enne 10 hommikut. Sulnis hommikupoolik võis jätkuda, ehk siis ...